Pesquisas atuais
- Thiago Rhys Bezerra Cass: Lattes
"Uma união amorosa em prosa e poesia: national tales do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda e do Brasil?" (2024-2027)
- Luciana Carvalho Fonseca: Lattes
"Translation, Gender and Coloniality" (2024-2025)
- Fábio Waki: Lattes
"Oscar Wilde: A Arte da Crítica" (2022-2024)
- Luci Collin: Lattes
"Tradução da antologia de Seamus Heaney - 100 poemas" (2022-2023)
-
Laura P. Z. Izarra, Mariana Bolfarine e Valéria Augusti
-
Elisa Lima Abrantes: Lattes
- Camila Franco Batista: Lattes
"A fome na ficção: Brasil e Irlanda" (2022-2025)
- Juan José Delaney: CV
"Borges and Irish Writing Revisited" (2022-2024)
- Gisele Wolkoff: Lattes
"Transculturality and Poetry: images (in)permanences" (2022-2024)
- Alinne Balduino Fernandes: Lattes
"Traduzindo 'My Name, Shall I Tell You My Name?', de Christina Reid: uma experiência radiofônica" (2021-2023)
- Caroline Moreira Eufrausino: Lattes
"Literatura e Censura - Brasil/Irlanda" (2020-2023)
- Laura Izarra: Lattes
“A literary biography of William Bulfin, the Man of the Pampas” (2019- 2024)
- Andrea Almeirão: Lattes
Projeto: "Traduzindo a autobiografia de W. B. Yeats" (2019-2024)
- Mariana Bolfarine: Lattes
Projeto: "Narrativas de Viagem, ensino e tradução: Roger Casement na África e na América do Sul" (2024-2028)
- Rosalie Rahal Haddad: Lattes
Projeto: "A crítica social de B. Shaw em diálogo" (2019 - 2023)
- Vitor Alevato: Lattes
Projeto: "História das traduções de James Joyce no Brasil III" (2021-2024)
Pesquisas concluídas
Luci Collin
"A Poesia de Mary O'Donnell em Tradução para o Português do Brasil: Processo de Antologização" (2020-2021).
Stephanie Schwerter
"Migrants and Migration. Inside and outside Ireland. A literary perspective." (2019-2022)
Aurélio Michiles, Mariana Bolfarine & Laura Izarra
“Documenting Roger Casement’s presence in the Putumayo”. (2017-2020). A documentary & a publication.
Munira Mutran: Lattes
“The colour and the form of Russian Literature in Ireland.” (2018-2022)
Andrea Martins Lameirão Mateus: Lattes
Projeto: "Traduzindo Yeats: Uma Visão, 1937" (2016-2018)
Laura P.Z. Izarra
The Easter Rising in literary narratives and Argentine Newspapers. (2016-2018)
Rosalie Rahal Haddad
Projeto 1: "Paralelos entre o teatro vitoriano da década de 1890 e a plateia brasileira de 1920" (2013-2015)
Projeto 2: "Bernard Shaw in Brazil" (2016-2018). Livro "Shaw, Crítico", traduzido em espanhol.
Mariana Bolfarine: Lattes
Projeto: "Roger Casement na África e América Latina" (2015-2018)
Stephanie Schwerter: Biografia
Projeto: "Belfast after 1994: Narrating the Troubles in Post-Ceasefire Film" (2015-2017)
Vitor Alevato: Lattes
Projeto: "História das traduções de James Joyce no Brasil" (2014-2017)
Projeto: "História das traduções de James Joyce no Brasil II" (2018-2021)
Dominique Santos: Lattes
Projeto: "Ireland and the Wider World in the Late Antiquity/ Early Middle Ages: The Ogham Stones – The Beginnings of Hiberno-Latin Tradition?" (2014-2017)
Elaine Pareira Farrell: Lattes
Projeto: "Ireland and the Wider World in the Late Antiquity/ Early Middle Ages: Religious landscapes in the eighth century: Ireland and Northern Francia in comparison" (2014-2017)
Angus Mitchell, Laura P.Z. Izarra and Mariana Bolfarine
Projeto: "Diários de Roger Casement" (2013-2015)
Peter James Harris: Lattes
Projeto: "O teatro irlandês em Londres" (2013-2015)
Projeto: "Mulheres Ativistas da Geração Revolucionária 1880-1922" (2013-2015)
Beatriz Kopschitz Xavier Bastos and Lance Pettitt
Projeto 1: "A Irlanda no Cinema: Roteiros e Contextos Críticos - Editando John T. Davis" (2010-2012)
Projeto 2: "A Irlanda no Cinema: Roteiros e Contextos Críticos - Editando Thaddeus O'Sullivan" (2013)
Angus Mitchell and Laura P.Z. Izarra
Projeto: "Roger Casement no Brasil" (2010-2012)