No dia 8 de abril, às 14h30, acontecerá o encontro "Guimarães Rosa e James Joyce: Travessias", com o Prof. Caetano Galindo e a tradutora Alison Entrekin, organizado pelo Laboratório de Estudos do Romance (LERo), Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras e Tradução (PPG-LeTra), Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês (PPGELLI) e Cátedra W. B. Yeats de Estudos Irlandeses.
Caetano Galindo é escritor, tradutor, pesquisador e professor de Linguística na Universidade Federal do Paraná. Dedicado à obra de James Joyce, sua tradução de Ulysses recebeu os prêmios literários da Academia Brasileira de Letras, em 2012, e o Prêmio Jabuti, em 2013. Além de Joyce, traduziu para o português brasileiro obras de autores como Thomas Pynchon, David Foster Wallace e J. D. Salinger. É graduado em Letras (Francês) pela Universidade Federal do Paraná (UFPR), onde também concluiu seu mestrado. Obteve seu doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (USP) com a tese "Abre aspas: a representação da palavra do outro no Ulysses de James Joyce e seu possível convívio com a palavra de Bakhtin".
Alison Entrekin é australiana e tradutora literária do português. Atualmente, leciona tradução literária online e está trabalhando em uma nova tradução de Grande Sertão: Veredas, de João Guimarães Rosa. Dentre as traduções de Entrekin, estão os romances Perto do coração selvagem, de Clarice Lispector, Cidade de Deus, de Paulo Lins, e Meu Pé de Laranja Lima, de José Mauro de Vasconcelos. Em 2019, recebeu o prêmio de tradução “New South Wales Premier” e a medalha do PEN Sidney (Associação de escritores e leitores australianos, editores e ativistas de direitos humanos).
Data: 8 de abril de 2026, 14h30
Local: Sala 110 - Edifício Prof. Antonio Candido (Letras)
Endereço: Av. Prof. Luciano Gualberto, 298-460 - Butantã, São Paulo